A Mondegreen is a misheard word or a phrase (most often in a song) that still makes sense, though not the original sense.
The above explanation is from a medical journal and has a most interesting collection of words that I've come across.
Wiki and the internet have a whole series of mondegreens. A few of my favourites below:
France is Bacon via TYWKIWDBI
On TV, during Olympics - Hung Aryan Swimmers
And two from the family
The Bally Sagoo Aaja Nachle cassette in its heyday, was quite a favourite with the kids and was played repeatedly on long, family trips, and for three young boys, this is how two of the songs went -
The brothers' version:
O mundeyo aa gayi oi,
Sir bacha key rakhin!
(Watchout boys, here she comes,
Don't lose your heads now!)
The original:
Preeto dey ghar da bhabhi,
Kunda kharka baitha
(I knocked on the doors of Preeto's house)
The brothers' version:
Preeto dey ghar da bhabhi,
Munda kharka baitha
(I beat up a boy belonging to Preeto's family)
"Sylvia Wright coined the word ‘mondegreen’ in an article published in Harper's Magazine in November 1954, ‘The Death of Lady Mondegreen’. ‘When I was a child,’ she wrote, ‘my mother used to read aloud to me from Percy's Reliques [of Ancient English Poetry]. One of my favorite poems began, as I remember:Ye Highlands and ye Lowlands,Oh, where hae ye been?They hae slain the Earl Amurray, [sic]And Lady Mondegreen.’‘By now,’ she went on, after a digression or two,several of you more alert readers are jumping up and down in your impatience to interrupt and point out that, according to the poem, after they killed the Earl Amurray, they laid him on the green. I know about this, but I won’t give in to it. Leaving him to die all alone without even anyone to hold his hand—I won’t have it. The point about what I shall hereafter call mondegreens, since no one else has thought up a word for them, is that they are better than the original."
The above explanation is from a medical journal and has a most interesting collection of words that I've come across.
Wiki and the internet have a whole series of mondegreens. A few of my favourites below:
France is Bacon via TYWKIWDBI
Bob Dylan's strange lyrics - Dead ants are my friends, they're blowin' in the wind
On TV, during Olympics - Hung Aryan Swimmers
And two from the family
The Bally Sagoo Aaja Nachle cassette in its heyday, was quite a favourite with the kids and was played repeatedly on long, family trips, and for three young boys, this is how two of the songs went -
O mundeyo aa gayi oi,
sir tey gagar rakhin
(Look boys, there she comes,
With a pitcher on her head)
O mundeyo aa gayi oi,
Sir bacha key rakhin!
(Watchout boys, here she comes,
Don't lose your heads now!)
The original:
Preeto dey ghar da bhabhi,
Kunda kharka baitha
(I knocked on the doors of Preeto's house)
The brothers' version:
Preeto dey ghar da bhabhi,
Munda kharka baitha
(I beat up a boy belonging to Preeto's family)
No comments:
Post a Comment